Kodėl prancūziški sustojimo ženklai anglų kalba?
Kodėl prancūziški sustojimo ženklai anglų kalba?

Video: Kodėl prancūziški sustojimo ženklai anglų kalba?

Video: Kodėl prancūziški sustojimo ženklai anglų kalba?
Video: Nemokama anglų kalbos pamoka | šnekamoji anglų kalba | darbo pokalbis angliškai. 2024, Lapkritis
Anonim

Tiesą sakant, „tinkamas“žodis Anglų dėl Stabdymo ženklai buvo STABDYTI senas geras saksų žodis. Taigi tai buvo a Prancūzų kalba terminas gerokai anksčiau buvo Anglų vienas. Kada kelio ženklai buvo „internacionalizuoti“dėl nuoseklumo Prancūzų kalba dizainas ir žodis, kuris buvo priimtas.

Vadinasi, ką reiškia rappel ant prancūzų kelio ženklų?

Jūs dažnai pamatysite žodį rappel 'žemiau greičio apribojimo ženklai į Prancūzija . Tai reiškia „priminimas“, o jo tikslas - priminti, kad greičio apribojimai vis dar galioja, todėl turite laikytis nurodytos ribos.

Be to, ar jie turi sustojimo ženklus Prancūzijoje? Išeiga ir Stop Ženklai Esant derliui ženklas Prancūzijoje , tu turi pasiduoti eismo iš kairės ir dešinės, bet ne turėti į sustabdyti jei niekas neateis.

Be to, kodėl ispaniški stop ženklai yra anglų kalba?

The Ispanų žodis „alto“, kad žmonės sustabdyti kilęs iš vokiečių kalbos sustabdyti “, iš „halten“(į sustabdyti ), iš kur Anglų paėmė " sustabdyti "taip pat. Visiškai prasminga naudoti" pare "arba" alto ", nes abu yra trumpi ir prasmingi" sustabdyti ". Atkreipkite dėmesį, kad" alto "(= aukštas) ir" alto "(= sustabdyti ) atrodo taip pat, bet nesusiję.

Kiek stotelių ženklų Prancūzijoje?

Remiantis Paryžiaus policijos pranešimu, miestas tokį turėjo Stop ženklas vienu metu. Taip, tik vienas raudonas aštuonkampis “ SUSTABDYTI “Stovėjo prie išėjimo iš statinio.

Rekomenduojamas: